"whipping boy" ben harper
"whipping boy" terme du moyen-age qui signifie littéralement "le garçon qui reçoit
le fouet " on traduit par "bouc émissaire ou souffre-douleur"
""But don't you lead me I won't follow you
Listen here I don't fear I don't want to be your
Whipping boy "
Ecoute maintenant ! Je ne te crains pas. Je ne veux pas être ton
souffre-douleur".